Filename:
sham01_file01.wav
File handle:
http://hdl.handle.net/2196/00-0000-0000-000D-D549-4
File type:
Audio
Access:
U
Filename:
sham01_file02.wav
File handle:
http://hdl.handle.net/2196/00-0000-0000-000D-D54A-9
File type:
Audio
Access:
U
Filename:
sham01_file03.wav
File handle:
http://hdl.handle.net/2196/00-0000-0000-000D-D54B-F
File type:
Audio
Access:
U
Filename:
sham01_language.wav
File handle:
http://hdl.handle.net/2196/00-0000-0000-000D-D54C-5
File type:
Audio
Access:
U
Filename:
sham01_language2.wav
File handle:
http://hdl.handle.net/2196/00-0000-0000-000D-D54D-3
File type:
Audio
Access:
U
Filename:
sham01_people.wav
File handle:
http://hdl.handle.net/2196/00-0000-0000-000D-D54E-4
File type:
Audio
Access:
U
Filename:
sham01_person.wav
File handle:
http://hdl.handle.net/2196/00-0000-0000-000D-D54F-4
File type:
Audio
Access:
U
Filename:
sham01_town.wav
File handle:
http://hdl.handle.net/2196/00-0000-0000-000D-D550-0
File type:
Audio
Access:
U
Filename:
sham01.jpg
File handle:
http://hdl.handle.net/2196/00-0000-0000-000D-D551-E
File type:
Image
Access:
U
Recording Equipment:
Zoom H2
Additional Information:
Access rights: They agreed at the end that anyone could hear this recording, MU is the main speaker. The others occasionally corrected him or made suggestions., transcription is IPA, Unless otherwise stated, where nouns are given in pairs the first is the singular, the second the plural. Verbs are translations of the Hausa 3PS masculine completive (e.g. yáː zóː - he came), Conversation between SM and JU is in English, words were elicited in Hausa, Note on audio file: The name of the language, extracted from the main audio, Note on audio file: Another token of the name of the language, extracted from the main audio, Note on audio file: "The Sham people", extracted from the main audio, Note on audio file: "Sham person", extracted from the main audio, Note on audio file: "Ushama town", extracted from the main audio, Note on photographs: Kamuku bystander-MU-JU-IA-JUm